Se instala un cabrestante en el automóvil, diseñado para sacar el automóvil al superar tramos difíciles de la carretera, así como para ayudar a otros automóviles atascados en el camino

El cabrestante (fig. 1) se monta delante del vehículo, atornillado al parachoques delantero y al travesaño delantero.

El parachoques delantero está atornillado a extensiones de largueros desmontables.

El cabrestante es accionado por un eje cardán desde una toma de fuerza montada en la caja de cambios.

El tambor 5 del cabrestante gira libremente sobre el eje y está rígidamente conectado al eje mediante un acoplamiento 29.

Cuando el mango de la horquilla 35 para encender el tambor se mueve a la posición extrema izquierda, el embrague para encender el tambor se mueve en el eje a lo largo de dos chavetas y las levas del extremo se acoplan con las levas del extremo del tambor.

La horquilla de activación del tambor está instalada en el travesaño del cabrestante.

La horquilla de cambio está equipada con una zapata de freno articulada en las orejetas de la cruceta en el eje.

Cuando el embrague está apagado, la zapata de freno, bajo la acción de un perno de presión con un resorte, se apoya contra el extremo de la brida del tambor, ralentiza su rotación y evita que el cable se desenrolle automáticamente al desenrollarlo manualmente. .

El freno se ajusta apretando o aflojando el resorte del perno de empuje usando una tuerca con contratuerca y, si es necesario (cuando la fuerza del resorte no es suficiente), moviendo este perno enroscando o desenroscando la rosca. buje.

La presión del resorte se ajusta correctamente si el cable se desenrolla bajo la acción de la fuerza de la mano sin que se disuelva por sí mismo en la brida del tambor en el interior hay una cavidad en la que se coloca el extremo del cable, fijándolo con soporte y tuercas.

El cable del cabrestante es de acero, no giratorio, con núcleo de metal. Se adjunta un gancho al extremo libre de la cuerda.

El eje del tambor gira en tres cojinetes de bronce, dos de los cuales están instalados en la carcasa de la caja de engranajes y uno en el travesaño.

El travesaño y la carcasa de la caja de cambios están atornillados a los travesaños.

El cojinete del eje del tambor en el travesaño se lubrica a través de un engrasador 30.

Los cojinetes del eje del tambor en el cárter están lubricados con aceite que sale del engranaje helicoidal de la caja de cambios y de las paredes de la tapa del cárter.

Las superficies de giro del tambor sobre el eje se lubrican a través de dos engrasadores 18 situados en los cubos del tambor.

Caja de cambios del cabrestante ZIL-131

La caja de cambios del cabrestante (Fig. 2) consta de un tornillo sinfín globoide de acero de un solo hilo 21, una rueda de tornillo sin fin 3 con una corona de bronce, un cárter partido, un eje del tambor 7, un freno automático, cojinetes y sus cubiertas.

La rueda helicoidal de la caja de cambios está montada en el eje del tambor del cabrestante sobre dos chavetas y asegurada contra el movimiento axial con un pasador.

El movimiento del eje del tambor con una rueda helicoidal en la dirección axial se realiza cambiando el grosor del juego de juntas debajo de la arandela 4 instalada entre el extremo derecho de la caja de engranajes y el extremo de la muesca en el cubierta 6. La arandela 4 está unida al extremo del eje con pernos.

En la tapa de la carcasa de la caja de cambios hay una trampilla de inspección cerrada por la tapa 11.

El tornillo sinfín 21 está instalado en la caja de engranajes 13 sobre dos rodamientos de rodillos cónicos.

Los cojinetes se cierran con las tapas 14 y 22. Se presiona un manguito 18 en la tapa 14. Las tapas de los cojinetes se atornillan a la carcasa de la caja de engranajes.

Un tambor 15 del freno automático de la caja de cambios del cabrestante y una brida 16 del eje cardán están instalados en el extremo trasero del eje helicoidal.

El tambor de freno está montado en una chaveta y la brida está estriada; de los movimientos axiales, se fijan con una tuerca. El tambor de freno está cerrado con una tapa. La cubierta tiene un manguito de fieltro 17, que evita que entre suciedad en el freno.

Hay un anillo de sellado hecho de cobre o paronita entre la cara del extremo del anillo del cojinete interior y la cara del extremo del cubo del tambor de freno.

El tambor está frenado por una banda de freno 9 con un forro de fricción. Un extremo de la banda de freno está rígidamente fijado en la pared de la cubierta del cojinete y el otro extremo se puede mover a través de un resorte.

El resorte aprieta la cinta en la dirección opuesta a la rotación del eje del tornillo sinfín al enrollar el cable del cabrestante. La cinta bajo la acción de la fuerza de fricción comprime el resorte, lo que conduce a un debilitamiento de la presión de la cinta sobre el tambor, es decir, a una disminución del frenado

Debido a la sujeción rígida del extremo opuesto de la cinta durante la rotación inversa, bajo la acción de la fricción, la cinta se autoaprieta, lo que hace que el gusano disminuya la velocidad.

A baja velocidad del eje sinfín, la fuerza de frenado generada por el freno automático es insignificante y no impide que el cable se desenrolle.

En caso de cizallamiento por sobrecarga del pasador de seguridad, cuando el tambor del cabrestante arranca gire en la dirección opuesta con mayor velocidad, la acción del freno se vuelve significativa y sirve como complemento a la acción de autofrenado del engranaje helicoidal, que evita que el tambor del cabrestante gire rápidamente y desenrolle el cable.

La tensión de la banda de freno se ajusta con la tuerca 24.

Al girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj aumenta la fuerza del resorte. El freno debe ajustarse para que cuando se desenrolle el cable, su tambor no se caliente en exceso

Las guías del cable del cabrestante están atornilladas al estante inferior del parachoques delantero y al travesaño trasero del cabrestante.

En la parte delantera, entre las guías, hay un rodillo guía para el cable del cabrestante y una varilla que evita que el cable se caiga.

El rodillo gira sobre un eje fijado con tuercas en las guías. Lubrique los cojinetes de los rodillos a través de un engrasador instalado en el extremo izquierdo del eje del rodillo.

Eje de accionamiento del cabrestante ZIL-131

El eje cardán del cabrestante (Fig. 3) es tubular, con dos bisagras. Se instala una horquilla con un pasador de seguridad en el extremo delantero del eje cardán y se instala una horquilla deslizante en el extremo trasero de las ranuras.

Cuando la carga aumenta por encima del límite, el pasador se corta, protegiendo las piezas del cabrestante de roturas.

El mantenimiento del cabrestante consiste en revisar y apretar todas las piezas de fijación, engrasar los rodamientos, cambiar el aceite de la caja de cambios, revisar la calidad de los sellos, ajustar los rodamientos, revisar y ajustar los ejes holgura del eje del tambor y el engranaje del engranaje helicoidal

El cárter de la caja de cambios del cabrestante se llena de aceite a través de la trampilla en la parte superior de la caja de cambios hasta el nivel del orificio de llenado de control.

Después de 15 a 20 detenciones del automóvil, verifique el nivel de aceite.

Si es necesario, agregue aceite hasta el nivel del orificio de control. El aceite de la caja de cambios debe cambiarse dentro del tiempo especificado en la tabla de lubricación.

Las bisagras, las estrías de los ejes de transmisión del cabrestante, los cojinetes del eje del tambor y el rodillo guía deben lubricarse de acuerdo con el mapa de lubricación.

Extracción del cabrestante del vehículo

Desconecte la transmisión. Suelte los soportes 9 (Fig. 4) del accesorio y retírelos junto con el rodillo guía 14 y la varilla guía 13 del cable.

Instalación del cabrestante ZIL-131 (vista izquierda)

Desatornille los tornillos que sujetan el soporte de seguridad 4 del cabrestante al travesaño delantero 15 del cabrestante y retire el soporte.

Desbloquee los soportes extraíbles 2 del tope frontal. Desatornille los tornillos que sujetan los soportes del tope delantero al bastidor y los tornillos que sujetan el travesaño delantero del cabrestante al tope delantero.

Quite los pernos que sujetan el tope delantero a los soportes de montaje del tope delantero 8. Usando un polipasto, retire el conjunto del tope delantero con el cabrestante y desconéctelo del tope. Coloque el cabrestante en el soporte para desmontarlo.

Antes del desmontaje, el cabrestante debe limpiarse de suciedad y polvo, lavarse con una solución desengrasante y soplarse con aire comprimido. El desmontaje del cabrestante se realiza en casos excepcionales, ya que funciona de forma intermitente y sus piezas no presentan un desgaste intensivo.

Desmontaje del cabrestante

Extracción del tambor.

Desenrolle el cable, desatornille los pernos que sujetan la traviesa 10 a las barras transversales del cabrestante, quite la chaveta y golpee el pasador 12 de la horquilla de enganche del tambor del cabrestante, luego retire la traviesa, la zapata de freno 11, el embrague del cabrestante, retire el llaves de las ranuras del eje, retire el tambor 16 del cable del cabrestante (Fig. 5).

Extracción del tambor del cable del cabrestante ZIL-131

Al desmontar, está prohibido quitar el tambor 15 (ver Fig. 2) del freno de tornillo sin fin del cabrestante atornillando los pernos hasta el final en el manguito, lo que provoca su daño y pérdida de estanqueidad.

Para que los tornillos no se apoyen contra el manguito, atornille los tornillos 7-8 mm, enganche los tornillos con un extractor y retire el tambor.

Desmontaje de la caja de cambios del cabrestante

Desatornille los tornillos y retire las tapas 6 y 26 (ver Fig. 2).

Desenganche y desatornille los pernos de montaje del eje del tambor 7 y retire la arandela de montaje 4 y las cuñas 8.

Desatornille los tornillos de fijación y retire la tapa 12 del cárter 13 de la caja de cambios.

Retire el eje 7 del conjunto del tambor con la rueda helicoidal 3.

Desbloquear la tuerca que fija la brida 16 del eje sinfín 21 del reductor, desenroscar la tuerca, quitar la arandela y la brida manualmente.

Si la brida no se puede quitar manualmente, use un extractor mod. 20P-7968.

Desatornille los tornillos que sujetan la tapa del freno automático de la caja de cambios del cabrestante, retire la tapa con collar 17 en conjunto y la arandela de empuje.

Desatornille los pernos de la tapa 10 del resorte 23 y retire la tapa. Afloje las tuercas de la banda de freno y retire la banda 9.

Retire el tambor de freno 15 con el collar usando un extractor.

La forma de retirar el tambor de freno del cabrestante se muestra en la fig. 5.

Desatornille los tornillos de fijación y retire las tapas 14 y 22 con juntas (ver Fig. 2).

Instale el cárter 13 del conjunto de la caja de cambios con el tornillo sin fin en la prensa y extraiga el conjunto del eje del tornillo sinfín con los anillos de cojinete (Fig. 7).

Esto presiona una carrera exterior del rodamiento. Si es necesario, se puede extraer otro anillo con un mandril o un extractor.

desmontaje del tambor de freno del cabrestante ZIL-131

Presione las pistas de rodadura internas del eje del tornillo sinfín con un extractor mod. 20P-7968 (figura 6).

Retire los cojinetes 2 (ver Fig. 2) del eje del tambor del cabrestante, extraiga el pasador que conecta el eje 7 y la rueda helicoidal 3.

Instale la rueda helicoidal debajo de la prensa en un soporte hueco, dirigiendo el eje del tambor a través de ella, luego presione el eje para sacarlo del cubo de la rueda helicoidal (Fig. 9) y retire las chavetas de las ranuras del eje.

Desmontaje del cardán del cabrestante

El desmontaje de la transmisión del cabrestante se realiza de la misma manera que el desmontaje de la transmisión de un automóvil.

La transmisión del cabrestante se muestra en la fig. 3

Detalles winches

Si hay grietas y roturas en la carcasa de la caja de cambios, las cubiertas y otras partes del cabrestante, deben reemplazarse.

Se permite soldar varias fisuras en piezas de fundición gris y maleable. El daño a los hilos en las partes del cabrestante no se permite más de dos hilos.

Los agujeros desgastados en la carcasa de la caja de engranajes para los anillos exteriores de los rodamientos deben repararse instalando bujes de reparación.

La desalineación del orificio del cárter y el orificio del manguito de reparación para el rodamiento no se permite más de 0,05 mm.

La no perpendicularidad de los extremos de la carcasa de la caja de engranajes debajo de las tapas de los cojinetes en relación con la superficie de los orificios para los cojinetes no se permite más de 0,08 mm.

Los muñones desgastados de ejes y ejes de dimensiones excesivas pueden repararse cromadas con un procesamiento posterior a las dimensiones nominales. Los ejes que estén doblados o torcidos deben reemplazarse.

Extraer el eje helicoidal de la carcasa de la caja de cambios

El descentramiento de los cuellos del eje del tornillo sinfín debajo del rodamiento no se permite más de 0,05 mm. El descentramiento de las superficies finales del eje del tornillo sinfín en la interfaz con los rodamientos no es superior a 0,03 mm.

La desviación del extremo de la corona de la rueda helicoidal (al instalar el eje en los soportes) no es superior a 0,12 mm. El descentramiento del extremo del eje, instalado con muñones en los soportes, no es superior a 0,06 mm.

Deben reemplazarse los rodamientos con juego aumentado, grietas en los anillos, muescas y puntos de corrosión en las superficies de trabajo.

Las bridas no deben mostrar ningún daño en las superficies de contacto. Las muescas en la superficie de la brida o en el tambor de freno deben eliminarse mediante esmerilado.

Si hay desgaste en las patas de la horquilla o desgaste en la ranura del embrague deslizante de dimensiones excesivas en el mecanismo de enganche del tambor, se deben reemplazar.

Un tenedor doblado se puede reparar enderezándolo. En caso de rotura o desgaste de un diente de tornillo sinfín o de un diente de corona de rueda de tornillo sinfín de dimensiones excesivas, deberán ser sustituidos.

Los bujes sobredimensionados desgastados y los forros de fricción de los frenos deben ser reemplazados.

La desalineación de las superficies internas de los casquillos del tubo del rodillo guía del cable no se permite más de 0,1 mm.

Montaje y ajuste del cabrestante

Las piezas del cabrestante deben lavarse en una solución desengrasante antes del montaje, soplarse con aire comprimido y comprobarse que sean adecuadas para el montaje. Los manguitos, sellos y juntas en caso de daño deben ser reemplazados por otros nuevos.

El cabrestante se monta en orden inverso al desmontaje.

Antes de presionar el manguito de la cubierta del cojinete del tornillo sin fin de la caja de engranajes, la superficie exterior de la carcasa del manguito y el asiento del manguito deben lubricarse con una capa delgada de pegamento AK-20.

Extracción de un cojinete de los muñones del eje helicoidal con un extractor

Los rodamientos de rodillos cónicos deben ajustarse con precarga al instalar las tapas de rodamientos de la caja de cambios.

El par necesario para girar el eje del tornillo sinfín en los cojinetes debe ser de 0,1 a 0,6 Nm.

Después del ajuste, el eje del tornillo sinfín debe girar libremente con los pernos de la tapa del cojinete completamente apretados, pero sin juego axial.

El ajuste de los rodamientos cónicos se realiza mediante calces colocados debajo de la brida de las tapas.

Si el eje del tornillo sinfín gira con demasiada libertad o tiene un juego axial, es necesario quitar parte de los espaciadores de igual grosor debajo de la parte delantera y trasera tapas de cojinetes; si el eje del tornillo sinfín gira con un par superior a 0,6 Nm, se deben añadir espaciadores del mismo grosor debajo de ambas tapas de cojinetes.

El número de espaciadores debajo de las tapas de los cojinetes trasero y delantero debe ser aproximadamente el mismo o tener una diferencia en el grosor de los espaciadores de no más de 0,1 mm.

Solo es posible cambiar el grosor de las juntas debajo de las cubiertas cuando se ajusta el engrane de los dientes del engranaje helicoidal.

Comprimir la rueda helicoidal del eje del tambor de cable del cabrestante

El ajuste de los cojinetes cónicos de la caja de cambios se realiza antes de instalar el conjunto de rueda helicoidal con el eje, la brida y el tambor de freno en la caja de cambios.

Después de ajustar el freno, los pernos, las juntas y las tuercas para sujetar el tambor del freno deben colocarse con pegamento AK-20.

Después de instalar la rueda helicoidal en el eje del cabrestante, presione y centre el pasador.

Antes de instalar el conjunto del eje del tambor con rueda helicoidal, verifique el desgaste de los casquillos y muñones del eje del tambor.

El espacio permitido entre el diámetro de los bujes y los cuellos no debe exceder los 0,6 mm.

Si el espacio es mayor, se deben reemplazar los bujes. El pasador de ubicación del casquillo no debe sobresalir más allá de la superficie del diámetro interior del casquillo.

Después de instalar el mecanismo de conmutación y el travesaño en el eje del tambor, fije la arandela de montaje y ajuste el movimiento axial del eje.

El eje debe girar libremente, pero no debe tener una holgura axial de más de 0,1 mm (medido por un indicador en el extremo izquierdo del eje del tambor) cuando la rueda se mueve en dirección axial.

Después de ajustar los cojinetes del eje del tornillo sinfín y ajustar la holgura axial del eje del tambor, se recomienda verificar el enganche correcto de los dientes de la rueda del tornillo sinfín y el tornillo sinfín en la "pintura" a lo largo del parche de contacto.

Posición del parche de contacto en el dientes del engranaje helicoidal (engranaje conducido)

Con un engranaje correctamente ajustado, el parche de contacto en el lado de trabajo del diente de la rueda helicoidal debe corresponder al parche que se muestra en la fig. 10.

La ubicación correcta del parche de contacto en relación con el eje de simetría del diente se logra mediante el movimiento correspondiente del eje del tambor con una rueda helicoidal en la dirección opuesta al desplazamiento del parche de contacto.

Para mover la rueda helicoidal con el eje del tambor hacia la derecha o hacia la izquierda, retire o agregue parte de los espaciadores debajo del extremo de la arandela de soporte

El ajuste del tamaño del parche de contacto a lo largo de la altura del diente se logra moviendo el tornillo sinfín en relación con la rueda de tornillo sinfín; para esto, es necesario cambiar las juntas de debajo de la tapa del cojinete de un lado al otro , sin cambiar la precarga en los rodamientos.

Un engranaje helicoidal solo puede funcionar de manera confiable si está correctamente acoplado.

Un ajuste incorrecto hace que la caja de cambios se caliente mucho.

Al instalar un freno automático, debe ajustarse.

El resultado del ajuste debe verificarse mientras el cable se desenrolla, mientras que el tambor de freno no debe calentarse mucho debido a la fricción de la banda de freno.

Un humo débil de la banda de freno durante el rodaje no puede ser una señal de rechazo.

Freno automático de engranaje helicoidal

La tensión de la banda de freno se regula con una tuerca (Fig. 11), que al girar hacia la derecha aumenta la tensión de la banda y el frenado.

Para comprobar el apriete del freno helicoidal, se permite quitar la tapa del freno de la caja de cambios y la tapa del resorte antes de enrollar el cable en el tambor.

El espacio entre las espiras del resorte de la banda del freno debe ser de 1 a 1,5 mm.

Después de ensamblar el cabrestante, debe verificar el funcionamiento del mecanismo para encender el tambor del cabrestante.

Cuando se apaga el embrague, la zapata de freno 2 (Fig. 12) durante la rotación del tambor debe ralentizar el tambor 1, lo que evitará la posibilidad de que el cable se desenrolle automáticamente cuando se desenrolla manualmente.

El freno se ajusta apretando o aflojando el resorte del perno de presión 3 con una tuerca con contratuerca y, si es necesario (cuando la fuerza del resorte no es suficiente), moviendo este perno atornillando o desenroscando el perno de presión guía.

La presión del resorte del freno se ajusta correctamente cuando el cable se desenrolla a mano sin autoliberación.

Al instalar el rodillo guía del cable del cabrestante, apriete la tuerca de fijación del rodillo aplicando un par de 120 Nm y doble los bordes en la ranura.

Instalación del cabrestante en el coche

Fije los travesaños delantero y trasero al cabrestante. Conecte el parachoques delantero al travesaño delantero del cabrestante.

Instale el conjunto del cabrestante con el tope delantero en el bastidor del vehículo Yo, con la ayuda de un dispositivo de elevación, y fije el travesaño trasero del cabrestante al primer travesaño del bastidor, y el conjunto de tope con soportes extraíbles a los largueros del bastidor.

Fije el soporte de seguridad al travesaño del cabrestante delantero y al primer travesaño del bastidor al mismo tiempo que el travesaño trasero del cabrestante.

Fije el soporte de la guía del cable desde abajo al tope delantero y al travesaño trasero del cabrestante.

Conecte la transmisión a las bridas de la caja de cambios y la toma de fuerza montada en la escotilla de la caja de cambios.

Compruebe la posición correcta de la palanca de toma de fuerza; ajustar si es necesario.

Arranque el motor, incluidos los engranajes de toma de fuerza, verifique el funcionamiento del cabrestante.