La toma de fuerza (Fig. 1) es reversible, sirve para accionar el cabrestante y se instala en la brida de la trampilla de la caja de cambios
El bloque impulsor 16 de los engranajes y el engranaje intermedio 13 están montados sobre ejes fijos 11 y 14 sobre cojinetes de rodillos 17
El eje 10 gira sobre dos rodamientos de bolas 8. El engranaje 9 se desliza a lo largo de las estrías del eje.
Se instala una brida 22 en la salida del eje, sellada con un manguito 23.
La instalación de una brida en el eje, si es necesario, se puede realizar tanto para transmitir el par hacia adelante cuando el vehículo se mueve, como hacia atrás, reorganizando correspondientemente el eje 10.
Los engranajes se engranan mediante una horquilla 4, montada fijamente en la varilla 1. A la salida de la varilla hay un manguito 2.
Todos los engranajes de la toma de fuerza son dentados.
La toma de fuerza se controla a través de una trampilla situada en el suelo de la cabina mediante la llave S=46 del kit de herramientas del conductor, que se utiliza como extensión de la palanca de la toma de fuerza y se inserta en el casquillo de la palanca
El engranaje del bloque impulsor 16 de la toma de fuerza está en constante engrane con la rueda dentada de la caja de cambios de marcha atrás.
La instalación incorrecta de la toma de fuerza aumenta el ruido de los pares de engranajes y provoca un desgaste acelerado.
Para una instalación adecuada, las tuercas se deben apretar uniformemente en forma cruzada, mientras se gira simultáneamente el eje 10.
La junta de sellado 31 entre los planos de contacto de las bridas de la caja de cambios y la toma de fuerza debe tener un espesor de 0,3-0,4 mm (se utiliza la junta de debajo de la tapa de la escotilla de la caja de cambios).
Cuando la toma de fuerza está instalada correctamente, el eje 10 gira libremente (sin que los engranajes se atasquen) aplicando fuerza manual al extremo de salida del eje.
El mantenimiento de la toma de fuerza es el mismo que el de la caja de cambios.
Después de realizar el mantenimiento de la toma de fuerza o sustituirla, es necesario comprobar que la palanca de la toma de fuerza se encuentra en posición neutra.
El incumplimiento de este requisito puede provocar que el cable del cabrestante se rompa al arrancar el motor.
Diseño de toma de fuerza desde la caja de transferencia (KOM-1)
Hay una toma de fuerza de una sola velocidad (Fig. 2) instalada en la escotilla superior de la caja de transferencia.
Esto hace posible tomar energía de la transmisión para impulsar varias unidades especiales utilizadas por el consumidor cuando utiliza el chasis del automóvil como base de transporte.
La toma de fuerza de una sola velocidad está diseñada para funcionamiento a corto plazo.
La duración del funcionamiento continuo depende de la potencia real consumida y se comprueba en cada caso concreto mediante pruebas preliminares.
Las piezas de la toma de fuerza de una velocidad están montadas en un cárter de hierro fundido 1 (ver Fig. 2).
El bloque de engranajes está montado sobre un eje fijo 27 sobre dos cojinetes de rodillos 29, entre los cuales hay un espaciador anillo 30.
El eje se presiona contra las paredes delantera y trasera del cárter y se bloquea con una placa.
En el eje en los extremos del cubo del bloque de engranajes se instalan arandelas de soporte 28, que evitan el desgaste de los extremos de soporte del cárter.
El eje tiene orificios axiales y radiales para suministrar aceite desde el cárter a los rodamientos de rodillos. El orificio axial se cierra desde el exterior con un tapón cónico 26.
Cuando se activa la toma de fuerza, el carro de engranajes 7, montado de manera móvil sobre las estrías del eje 5, se engrana con el engranaje 25.
Para evitar el autoapagado, el eje secundario dispone de un slot-lock.
Se instala un manguito espaciador 2 entre la parte estriada del eje y el cojinete delantero 6. El cojinete y el manguito espaciador se aprietan con una tuerca 3.
La tuerca se bloquea presionando el borde delgado de la tuerca en la ranura del eje 5.
El eje gira sobre dos rodamientos de bolas 6 y 23, cuyos anillos exteriores están instalados en los alojamientos del cárter y los anillos interiores se presionan sobre los muñones del eje.
En la dirección axial, el eje secundario se fija mediante las tapas de cojinete 4 y 18. Se instala un manguito en la tapa 18, que protege la caja de la suciedad y las fugas de aceite.
En el extremo estriado del eje 5 hay una brida 19 para sujetar el eje de la hélice. La brida se fija con la tuerca 20, que se bloquea del mismo modo que la tuerca 3.
La toma de fuerza se activa mediante una horquilla 31. La horquilla se fija fijamente a la varilla 15 con un perno 33, que se fija con un alambre.
En la pared frontal del cárter hay un orificio a través del cual se mueve la varilla 15. Este orificio se cierra con el tapón 8.
La trampilla superior de la toma de fuerza se cierra con una tapa.
Hay un conector 32 en la cubierta, conectado mediante una manguera de goma a un tubo de ventilación montado en la pared trasera de la cabina. El racor está protegido contra la entrada directa de aceite mediante la protección 10.
El control electroneumático se realiza mediante un botón instalado en el panel de instrumentos de la cabina.
El botón abre y cierra el circuito de control eléctrico del relé del solenoide del actuador de la válvula de aire.
El relé está instalado en el protector del motor en el compartimiento del motor, encima del relé de activación del electroimán del eje delantero.
Cuando el interruptor enciende la toma de fuerza, el relé se activa y cierra el circuito de alimentación del electroimán.
El núcleo del electroimán, moviéndose hacia abajo, presiona la varilla de activación de la válvula de aire y la abre.
El aire entra en la cámara de conmutación a través de la válvula de entrada y, actuando sobre la membrana 13, mueve la varilla 15 conectada a la horquilla de toma de fuerza.
En el cuerpo de la cámara de conmutación hay instalado un interruptor 11 para indicar que la toma de fuerza está apagada.
Cuando la varilla se mueve, los contactos del interruptor se cierran y el indicador rojo se enciende.
Cuando se apaga la toma de fuerza, el circuito de alimentación del electroimán se abre, la válvula de aire se cierra y el resorte de retorno de la cámara de membrana mueve la varilla y la horquilla a su posición original.
El carro de engranajes 7 se desengrana y la toma de fuerza se apaga, mientras que los contactos del interruptor del testigo se abren y el testigo se apaga.
El mantenimiento de la toma de fuerza de una sola velocidad es el mismo que el de la caja de transferencia.
Reparación de toma de fuerza
Antes de retirar la toma de fuerza, primero debes drenar el aceite de la caja de cambios y de la toma de fuerza desenroscando los dos tapones de drenaje.
Desconecte el cardán del accionamiento del cabrestante, desenrosque las tuercas que sujetan la caja de toma de fuerza en la brida de la trampilla del cárter y retire manualmente la caja de toma de fuerza de los espárragos de la trampilla de la caja de cambios.
Extracción de la brida
Desatornille la tuerca de montaje de la brida con una llave de tubo y retire la arandela.
Al desenroscar la tuerca, se debe impedir que el eje gire mediante un mandril de cobre o aluminio, introduciéndolo entre los engranajes de la caja (Fig. 3).
Retirar la palanca de cambios desenroscando primero los pasadores con unos alicates y retirando los pasadores axiales y de conexión con la varilla de la horquilla.
Instale el extractor 20P-7973 en la brida y utilícelo para quitar la brida del eje (Fig. 4).
Desatornille los pernos que sujetan las cubiertas, golpee ligeramente las cubiertas con un martillo y retire las cubiertas y las juntas.
Para quitar la placa de bloqueo de los ejes del bloque de engranajes, es necesario desatornillar el perno que sujeta las placas y quitar la placa
Extracción del bloque de engranajes
Instale la caja en la prensa y presione hacia afuera (hacia el final con la ranura) el eje bloque de engranajes (Fig. 5), retire el bloque de engranajes del cárter, retire las arandelas de empuje, retire dos cojinetes de rodillos y un espaciador del bloque.
La extracción del engranaje 25 (ver Fig. 2) de engrane constante se realiza de la misma forma que el bloque de engranajes.
En este caso, el engranaje 7 debe estar desengranado del engranaje de engrane constante.
Extracción del eje principal
Instale el cuerpo de la caja en la prensa, presione hacia afuera (Fig. 6) el eje principal hasta que los anillos de un rodamiento salgan de la caja y retire el rodamiento y el engranaje.
Presionar el segundo rodamiento del eje principal mediante un extractor mod. 20P-7973.
Con unos alicates, afloje el perno de bloqueo que sujeta la horquilla eléctrica y desatorníllelo.
Luego desenrosque el tapón de bloqueo y retire el resorte y la bola de bloqueo del casquillo.
A continuación, retire la varilla y, al mismo tiempo, retire de ella la horquilla de cambio.
El sello de la varilla se retira del casquillo solo cuando se reemplaza.
Piezas de la toma de fuerza
Los requisitos de reparación para el cárter, los engranajes, los ejes y otras partes de la toma de fuerza son similares a los requisitos para las piezas de la caja de cambios.
Montaje de la toma de fuerza
Se debe comprobar el tamaño de las piezas preparadas para el montaje, lavarlas con una solución desengrasante y soplarlas con aire comprimido.
Si los manguitos del cojinete del eje principal y los manguitos de la varilla están desgastados o dañados, deben reemplazarse por otros nuevos.
El montaje de la toma de fuerza se realiza en orden inverso al desmontaje.
Al instalar la horquilla de cambio, debe asegurarse con un perno de bloqueo y una chaveta.
La instalación y fijación de la abrazadera de varilla se debe realizar después de instalar el engranaje de cambio en el eje principal.
El juego axial del eje principal se ajusta mediante cuñas 20 (ver Fig. 1▲), reduciendo o aumentando el número de cuñas ubicadas debajo de las tapas.
Los rodamientos se ajustan correctamente si el eje gira libremente con la mano (en ausencia de manguito) y no tiene juego axial perceptible.
Al ajustar los rodamientos, los pernos que sujetan las cubiertas (delantera y trasera) deben apretarse completamente con una llave a mano.
La toma de fuerza está instalada en la brida de la trampilla de la caja de cambios.
La junta de sellado se utiliza debajo de la tapa de la escotilla de la caja de cambios o se instala una junta nueva con un espesor de 0,3-0,4 mm.
Las tuercas de los espárragos que sujetan la caja de toma de fuerza deben apretarse uniformemente en forma transversal mientras se gira el eje principal con la mano, lo que garantiza que la caja esté correctamente instalada a lo largo de la zona de contacto de los dientes en el engranaje de los engranajes.
Cuando la toma de fuerza está instalada correctamente, el eje principal gira libremente (sin que los engranajes se atasquen) con una fuerza manual aplicada al extremo de salida del eje.
La instalación incorrecta de la toma de fuerza provoca un aumento del ruido de los pares de engranajes y un desgaste acelerado.
Después de instalar la toma de fuerza, es necesario ajustar la posición de la palanca de cambios 26 (ver Fig. 1▲).
Para ello, retire el tapón del suelo de la cabina y, cambiando la posición axial del soporte 30, asegúrese de que el extremo superior de la palanca quede orientado aproximadamente en el centro del orificio del suelo de la cabina.
Después de esto, debe apretar las contratuercas que sujetan el soporte 30 en la posición neutral en la toma de fuerza.
Ajuste de la toma de fuerza reversible y su accionamiento
Para accionar el cabrestante, la caja de toma de fuerza 5 (ver Fig. 7◄) tiene dos marchas: la primera marcha I para enrollar el cable (cuando se enciende, la palanca 6 se mueve hacia adelante); segunda marcha II para desenrollar el cable (cuando se enciende, la palanca 6 se mueve hacia atrás).
La palanca en posición neutra se bloquea con un pestillo 7 instalado en el suelo de la cabina.
En la toma de fuerza reversible se regula la precarga de los rodamientos del eje principal y la posición de la palanca de control de la caja.
La precarga de los rodamientos del eje principal se obtiene debido a la cantidad de juego axial del eje.
El juego axial del eje principal se ajusta mediante cuñas.
Reducir o aumentar el número de juntas debajo del techo delantero Qué rodamiento, establezca el juego axial requerido.
En este caso, se considera que los rodamientos están ajustados correctamente si el eje gira libremente con la mano (en ausencia de retén de aceite) y no tiene juego axial apreciable.
Al ajustar la precarga de los rodamientos, los pernos que sujetan las tapas (delantera y trasera) deben apretarse completamente a mano a la longitud de la llave.
En la posición neutral, la palanca 6 debe corresponder exactamente a la posición neutral del cambio, y la varilla 1 conectada a la palanca 6 debe estar bloqueada de forma segura.
Si la posición de la palanca de control de la toma de fuerza 6 no cumple con el requisito especificado, entonces es necesario ajustarla con la tuerca 3 con la contratuerca 4 aflojada, moviendo el soporte 2 de la palanca 6 en dirección axial a la posición deseada.
Después de completar el ajuste, asegure la tuerca 8 del soporte con la contratuerca 4.
El ajuste de la posición de la palanca debe comprobarse cambiando de marcha con la palanca 6 al engranar la primera (bobina) y al engranar la segunda (desenrollar).